記事一覧

犬と猫。

非常に個人的ながら、書かずにはいられない発見が・・・。


It rains cats and dogs.


皆さんなら、どのように訳しますか?
アメリカ英語で考えてください。


3、


2、


1、


終了。


正解は、「土砂降りの雨が降る。」ですっ!!Σ(゚Д゚)!!


どう訳しても、「犬と猫の雨降り」でしょう。(笑)
「cats and dogs」というイディオムを知らないと訳せませんよね。
ちゃんと覚えましたよ~!!


※とても古い言い方らしく、現在はあまり使わないそうです。
小説の中で使われていたり、年配の方が使うことがあるらしい(?!)です。

コメント一覧

NY 2011年11月26日(土)11時33分 編集・削除

catつながりで、

let the cat out of the bag

秘密をばらすという意味のIDIOMです。
猫をカバンから出す。

管理人 2011年11月27日(日)00時34分 編集・削除

>ニューヨークさん

そんなイディオムが・・・!!
知らないとわからないよね。