エントリー

犬と猫。

  • 2011/11/25 21:35
  • カテゴリー:

非常に個人的ながら、書かずにはいられない発見が・・・。


It rains cats and dogs.


皆さんなら、どのように訳しますか?
アメリカ英語で考えてください。


3、


2、


1、


終了。


正解は、「土砂降りの雨が降る。」ですっ!!Σ(゚Д゚)!!


どう訳しても、「犬と猫の雨降り」でしょう。(笑)
「cats and dogs」というイディオムを知らないと訳せませんよね。
ちゃんと覚えましたよ~!!


※とても古い言い方らしく、現在はあまり使わないそうです。
小説の中で使われていたり、年配の方が使うことがあるらしい(?!)です。

ページ移動

コメント

NY

catつながりで、

let the cat out of the bag

秘密をばらすという意味のIDIOMです。
猫をカバンから出す。

  • 2011/11/26 11:33:00

管理人

>ニューヨークさん

そんなイディオムが・・・!!
知らないとわからないよね。

  • 2011/11/27 00:34:00

コメント登録

  • コメントを入力してください。
登録フォーム
名前
メールアドレス
URL
コメント
閲覧制限

ユーティリティ

2024年04月

- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

検索

エントリー検索フォーム
キーワード

新着エントリー

NewHope4月号。
2024/04/22 07:00
2024年4月21日礼拝動画。
2024/04/21 21:57
2024年4月14日礼拝動画。
2024/04/14 19:39
2024年4月7日礼拝動画。
2024/04/07 19:17
NewHope3月号。
2024/04/04 21:36

新着コメント

Re:手帳。
2013/02/06 from 管理人
Re:手帳。
2013/02/06 from M
Re:NewHope11月&12月号
2012/12/07 from さやか☆
Re:NewHope11月&12月号
2012/12/07 from 管理人
Re:NewHope11月&12月号
2012/12/06 from さやか☆

過去ログ

Feed